最新收录
- 自清平镇游楼观、五郡 《 苏轼 》
- 婺州和陆谏议将赴阙怀 《 韦庄 》
- 又酬晓灯离暗室五首 《 戴叔伦 》
- 同赋龙沙墅原文翻译 《 戴叔伦 》
- 自清平镇游楼观、五郡 《 苏轼 》
- 又酬晓灯离暗室五首原 《 戴叔伦 》
- 新年第二夜荅处上人宿 《 戴叔伦 》
- 又酬晓灯离暗室五首 《 戴叔伦 》
- 景阳谏议赴馀杭原文翻 《 杨亿 》
- 新年第二夜答处上人宿 《 戴叔伦 》
回眸,红尘路漫漫,淡淡的阳光拂去红尘的纷乱,纠缠在阳光里,滑落一地的碎影。徐徐的风吹散了那些朦胧的记忆,追忆似水年华。我依旧在倔强而静默地守候,依旧在茫茫人海里呼唤你的名字,等你带着今生的约定,与我共享繁华尘世。
现代好文
绿色还在蔓延,每一朵初绽的嫣然,倒扣成淡淡的馨香。风遗落在小溪中的呓语,如醉。其实,每到四月芳菲的季节,总有一条溪流清梦,在心间缓缓流淌。顺流而下的清欢,滋养着年华安静,容颜青青。
现代好文
醉知酒浓,醒知梦空,原来看残花凋尽也是一种痛。
现代好文
每天清晨的第一道曙光,可以神奇地治愈昨日的伤痛。
现代好文
我是你朝圣路上虔诚且卑微的信徒,路过你的眼,即走完我一生
现代好文
《丑奴儿令·沉思十五年中事原文翻译》
沉思十五年中事,才也纵横,泪也纵横,双负箫心与剑名。春来没个关心梦,自忏飘零,不信飘零,请看床头金字经。
译文注释
译文及注释译文
我于沉思中回首十五年间的往事,想到自己才气纵横,却屡遭挫折,辜负了自己的理想,不禁泪流满面。
春天来了,我却连一个好梦都作不成,我为自己已逝的年华忏悔,然而我不相信此生终将如此,请看我的床头放着佛经。
创作背景
创作背景这首词当作于道光三年(1823年),这一年,龚自珍将从前的词作进行删削,最后定为《无著词选》《怀人馆词选》《影事词选》《小奢摩词选》各一卷,刻入文集中刊行。这首词所写即为删定词集后的感想。
赏析
词的上半阕,作者用了寥寥数笔,就把他从十七岁以来十五年间的坎坷经历粗略地描述了一番。用了两个“纵横”,把自己怀才不遇,箫剑双负的心情形象地表达出来。才“纵横”,是说他的才能大,泪“纵横”,是说他的悲哀多。“箫心”侧重于生活中的各种幽情亲情,“剑名”则主要是大的人生追求和志向抱负,二者“双负”,作者只赢得泪纵横。
写赏析
龚自珍简介
共收录343首,包括:《杂诗》、《杂诗》、《杂诗》、《杂诗》、《杂诗》、《杂诗》、《己亥杂诗》、《己亥杂诗》、《西郊落花歌》、《已亥杂诗》...
