最新收录
- 妓席与杜牧之同咏原文 《 张祜 》
- 客有持宁庵诗至山中者 《 邵宝 》
- 王郎中妓席五咏。箜篌 《 顾况 》
- 王郎中妓席五咏。笙原 《 顾况 》
- 荆南席上咏胡琴妓二首 《 王仁裕 》
- 荆南席上咏胡琴妓二首 《 王仁裕 》
- 咏舞妓诗原文翻译 《 何逊 》
- 席上音乐杂咏十首 其 《 朱诚泳 》
- 水溪口望三顾山原文翻 《 刘崧 》
- 潭州席上赠舞柘枝妓原 《 殷尧藩 》
《牡丹原文翻译》
锦帏初卷卫夫人,绣被犹堆越鄂君。垂手乱翻雕玉佩,折腰争舞郁金裙。石家蜡烛何曾剪,荀令香炉可待熏。我是梦中传彩笔,欲书花叶寄朝云。
译文注释
译文及注释译文
织锦的帘帷刚刚卷起,是美艳的卫夫人;丝绣的褥被还堆拥着,是俊秀的越鄂君。
既像在垂手而舞,雕玉佩饰正零乱翻动;又像在弯腰而舞,郁金裙子正争相回旋。
它像石崇家的蜡烛,哪须常把烛芯剪去?它像荀令君的体肤,岂用香炉细细染熏?
我是诗人江淹,在梦中得到了那支彩笔,想把清丽的词句,题在花叶上寄给朝云。
创作背景
创作背景这首《牡丹》诗托物咏怀,当为李商隐早期的作品,其具体创作年份未详。
赏析
首联是单株牡丹的特写图。开头借用《典略》典故,以锦帷乍卷、容颜初露的卫夫人形容牡丹初放时的艳丽夺目含羞娇艳。次句用《说苑》典故,原典是鄂君举绣被拥越人,此谓“绣被犹堆越鄂君”,清人马位《秋窗随笔》及桂馥《札朴》已指出其为误用(桂谓当为“楚鄂君”)。诗人将牡丹的绿叶想象成鄂君的绣被,将牡丹花想象成绣被覆盖的越人,传神地描绘初开的牡丹花在绿叶的簇拥中鲜艳的风采。“犹堆”二字刻画花苞初盛时绿叶紧包的形状,与“初卷”相呼应。
写赏析
李商隐简介
共收录536首,包括:《登乐游原》、《嫦娥》、《马嵬》、《无题》、《夜雨寄北》、《贾生》、《霜月》、《北青萝》、《蝉》、《筹笔驿》...
