名句推荐
最新收录
- 太行歌原文翻译 《 祝允明 》
- 古代文论选段原文翻译 《 佚名 》
- 漂母祠遇冯明思原文翻 《 吴屯侯 》
- 喜迁莺原文翻译 《 张元干 》
- 山居杂诗九十首 其七 《 曹勋 》
- 雨中花慢 孤雁原文翻 《 左锡嘉 》
- 喜迁莺原文翻译 《 姜夔 》
- 读曲歌八十九首·其十 《 佚名 》
- 雨中花慢原文翻译 《 奕绘 》
- 古代文论选段原文翻译 《 佚名 》
那一年,芳菲正浓,斜阳映绵雨,回望灯如花。那里:斜阳染幽草、碧水共幽径。那时,心事潺潺,爱意绵绵。抱膝贴着你的肩,用指尖挑起如云的秀发,喜欢那淡淡的百合香、侧脸摩挲你的发丝,聆听你心底的甜蜜,习惯那片刻的温存。那一刻,容颜成永远,幸福流淌进我们的心底。
现代好文
有没有见到一个人的时候,眼中却是对方很多年前的样子。叶子反光,知了在叫,心底安宁,聊什么都会笑。然后这些场景全部被水冲刷,浮起现在陌生的面孔。如鲠在喉,无话可找,打个招呼,平平淡淡地走掉。
现代好文
柔雨、清风,吻醒了温柔的桃花,花瓣裹紧青春的素衣,蜷缩在春寒料峭的枝头,静静等待,等待蝶儿含笑回眸。
现代好文
进入社会,就是一个新的环境,接触新的人,你的所有过去对于他们来说是一张白纸,这是你最好的重新塑造自己形象的时候,改掉以前的缺点,没进入一个新的环境,都应该以全新的形象出现。
现代好文
其实对你真正好的人,你一辈子,也不会遇到几个
现代好文
《古代文论选段原文翻译》
《毛诗序》选段 诗者,志之所之也。在心为志,发言为诗。情动于中而形于言,言之不足故嗟叹之,嗟叹之不足故咏歌之,咏歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。 《典论·论文》选段 盖文章,经国之大业,不朽之盛事。年寿有时而尽,荣乐止乎其身,二者必至之常期,未若文章之无穷。是以古之作者,寄身于翰墨,见意于篇籍,不假良史之辞,不托飞驰之势,而声名自传于后。 《诗品序》选段 若乃春风春鸟,秋月秋蝉,夏云暑雨,冬月祁寒,斯四候之感诸诗者也。嘉会寄诗以亲,离群讬诗以怨。至于楚臣去境,汉妾辞宫。或骨横朔野,魂逐飞蓬。
译文注释
译文及注释译文
诗,是人的情感意志的一种表现形式,怀抱在心则为情感意志,用语言把它表现出来就是诗。情感在心里激荡,就用诗的语言来表现它,用语言还表达不尽,便用咨嗟叹息的声音来延续它,咨嗟叹息还不尽情,就放开喉咙来歌唱它,歌唱仍感不满足,于是不知不觉手舞足蹈起来。

