最新收录
- 把酒问月·故人贾淳令 《 李白 》
- 摸鱼吟原文翻译 《 黎贞 》
- 题李白问月图原文翻译 《 张以宁 》
- 题李如愚太白把酒问月 《 邓雅 》
- 和李太白把酒问明月歌 《 陈普 》
- 题李白问月图原文翻译 《 张以宁 》
- 自清平镇游楼观、五郡 《 苏轼 》
- 自清平镇游楼观、五郡 《 苏轼 》
- 婺州和陆谏议将赴阙怀 《 韦庄 》
- 又酬晓灯离暗室五首 《 戴叔伦 》
若我白发苍苍,容颜迟暮,你会不会,依旧如此,牵我双手,倾世温柔。当年相知未回音,空叹年华似流水。花开两生面,人生佛魔间。想人间婆娑,全无着落;看万般红紫,过眼成灰。
现代好文
荒芜年月,深深情意笑埋于根下,一片苍翠追索天空高阔,不流泪,不脆弱,书一卷世情变幻;心清静,梦自安闲,续一阙迷离红尘。往事如风,千回百转,一路淡漠烟尘,一树菩提绿,一惮参不悟的高远,一份清浅的安暖。
现代好文
是你的,永远都是你的;不是你的,不管你怎么争,怎么抢,也都不会属于你。
现代好文
我们总喜欢用那些华丽的语言来掩饰那些不为人知的秘密
现代好文
能够说出的委屈,便不算委屈;能够抢走的爱人,便不算爱人
现代好文
《把酒问月·故人贾淳令予问之原文翻译》
青天有月来几时?我今停杯一问之。人攀明月不可得,月行却与人相随。皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。但见宵从海上来,宁知晓向云间没。白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?今人不见古时月,今月曾经照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此。唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。
译文注释
译文及注释译文
青天上的明月是什么时候升起的?我现在停下酒杯想问一问。
人追攀明月永远不能做到,月亮行走却与人紧紧相随。
明月皎洁,如明镜飞上天空,映照着宫殿。遮蔽月亮的云雾消散殆尽,幽幽月光尽情挥洒出清冷的光辉。
人们知道这月亮晚上从海上升起,又是否知道它早晨也从这云间消失?
月亮里白兔捣药自秋而春,嫦娥孤单地在月宫住着又有谁与她相伴?
现在的人见不到古时的月亮,现在的月却曾经照耀过古人。
古人与今人如流水般只是匆匆过客,共同看到的月亮都是如此。
只希望对着酒杯放歌之时,月光能长久地照在金杯里。
创作背景
创作背景此诗的具体创作时间不详。根据《把酒问月》题下自注,此诗是作者应友人之请而作的。有人认为作于公元744年(唐玄宗天宝三载)。
赏析
“把酒问月”这诗题就是作者绝妙的自我造象,那飘逸浪漫的风神唯谪仙人方能有之。题下原注:“故人贾淳令予问之。”彼不自问而令予问之,一种风流自赏之意溢于言表。
写赏析

