名句推荐
名句大全
最新收录
- 游瑞泉原文翻译 《 陈宓 》
- 答瑞岩港老原文翻译 《 陈瓘 》
- 雨中再赋海山楼诗原文 《 陈与义 》
- 圣葫芦原文翻译 《 王哲 》
- 上书谏吴王原文翻译 《 枚乘 》
- 击云腰 自咏原文翻译 《 王哲 》
- 题狄彦哲云溪隐居二首 《 项安世 》
- 送哲明府之新淦原文翻 《 高启 》
- 上丹霄 入道原文翻译 《 王丹桂 》
- 浪淘沙·写梦原文翻译 《 龚自珍 》
蝴蝶并不是飞不过沧海,而是沧海那边没有了等待。
现代好文
当一切尘埃落定,回到原点,青春年华,谁陪我两不相负。
现代好文
不要为了负责而去结婚。要知道,不爱对方却和对方结婚是最不负责的。即使当时让对方很伤心,但是总比让他几年甚至一辈子伤心强。
现代好文
让现在的我很安宁,把自己的心放空,让宁静在细碎的流年里开出一朵别样的花,不娇艳,不妩媚,不倾城,却有着属于自己的味道,它的名字叫做,独一无二。
现代好文
一个人看到的是风景,两人个看到的是生活。
现代好文
《雨中再赋海山楼诗原文翻译》
百尺阑干横海立,一生襟抱与山开。岸边天影随潮入,楼上春容带雨来。慷慨赋诗还自恨,徘徊舒啸却生哀。灭胡猛士今安有,非复当年单父台。
译文注释
译文及注释译文
百尺长的栏干横立在海边,一生的抱负与山一样高远。
岸边与天上云彩倒映在水里,楼上的春色随着春而到来。
激昂慷慨写诗反而产生怨恨,徘徊畅吟诗赋却感悲哀。
灭胡的英雄们如今何在,再也不是当年的单父台。
创作背景
创作背景宋靖康元年(公元1126年),诗人随同流亡的士人一起南下,绍兴元年(1131年)春流寓至岭南,历时五年,其间辗转流徙于今河南、湖北、湖南、广东等地。诗人在广东期间,写了不少怀念故国、哀伤国难的诗,此诗就是其中之一。
赏析
这首诗首联写登山楼后的视野开阔,营造了一种忧伤国事的悲怆气氛;颔联写登楼所见的景象,但景语含情,飘摇的风雨象征国破家亡之后的悲痛和哀恨;颈联是写诗人登楼后的感慨,也是诗人对时局的忧思;尾联用典,希望能够有勇士复国,表现了诗人的爱国之情。全诗气象浑厚,笔力遒健。
写赏析

